close
在旅行的時候遇到這樣的狀況﹐覺得很好笑﹐忍不住上來跟大家分享一下。

話說小女子在北京﹐雖然在祖國首都的捲舌音中幾乎被淹沒﹐但偶爾也是會在街頭遇到很耳熟很親切的台灣國語。(事先聲明:小女子可是一口標準國語哦~雖然我自認台妹、但絕對沒有「台安狗椅」哦~ ^o^)

據說中國大陸的同胞們無法分辨台灣口音和大陸口音﹐但台灣同胞卻能輕易聽出大陸腔。(也不能怪大陸同胞們啦!大陸實在南腔北調太多了﹐誰搞得清楚哪裡是哪裡?台灣人說台灣國語沒被他們錯認是蒙古口音已經很客氣了...不過我的家鄉方言還曾經被朋友聽成是越南話咧——整個就是三條線! -_-|||)

而我在北京街頭﹐遇到了一名長相親切(意指:標準台客)、口音也很親切(意指:標準台灣國語)的台灣人。

月是故鄉圓、他鄉遇故知啊!

也不知道那人怎麼發現我是台灣來的﹐居然就很順勢很自然地開始跟我搭訕了。

一開始我也不知道他說了什麼。(最近日子過得渾渾噩噩的﹐常常自己到了哪裡都搞不清楚——睡眠不足啊!)我只記得經典的對話片斷:

搭訕的人(陌生台客):「我覺得妳很面熟。」

被搭訕的人(小台妹我):「會嗎?」

「其實...我看妳背影就覺得很面熟。」

「背影?」(先生你看太多朱自清了嗎?我覺得有三條黑線出現在額頭邊。)

「但我想我們一定沒見過。」

「為什麼?」

「因為如果我見過妳﹐就算是只見過背影﹐也一定不會忘記!」







直到現在我還是不相信﹐我居然做出這樣的回答!!!!!












「為什麼?難道有背後靈黏在我背上嗎?」


...

...

...

...

...

...

...



我發誓最那一句是脫口而出的!

好尷尬啊!!!!

各位要謹記:搭訕千萬不要對著被搭訕的人的背影做文章﹐不然很可能會出現上面的對話。

還有﹐被搭訕的人希望也不會像我一樣神經這麼大條。不然很容易像我一樣年紀一大把了還嫁不出去...

希望在香港不會遇到太離譜的狀況了!(三條線持續增加中...)

O_O|||


P.S.我仍在香港遊蕩中。

最近發現好多新書想買:《Q&A》、刀大的《殺手系列》出新的《流離尋岸的花》、《偷書賊》(想買很久了)、《事發的19分鐘》...等等等等。

自從跳上飛機以後已經快一個禮拜沒看書了。

覺得自己開始面目可憎了。

好想現在就飛去誠品........(泣)

arrow
arrow
    全站熱搜

    asagumo 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()